11 |
Ezéchias ordonna de mettre en état des pièces dans le Temple de Yahvé. On le fit |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
11 |
Ezéchias dit de préparer des chambres dans la maison de Yahweh, et on les prépara. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
11 |
Ezéchias donna l'ordre de préparer des chambres dans la maison de l'Eternel; et on les prépara. |
Française Bible 1910 |
|
11 |
Ezéchias ordonna donc que l'on préparât des greniers dans la maison du Seigneur. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
11 |
Et Ezéchias ordonna de préparer des chambres dans la maison de l'Eternel, et on les prépara. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
11 |
Et Ézéchias dit qu'on préparât des chambres dans la maison de l'Éternel; |
Française Bible Darby |
|
11 |
Alors Ézéchias dit qu'on préparât des chambres dans la maison de l'Éternel, et on les prépara. |
Française Bible Ostervald |
|
11 |
Alors Ézéchias dit qu’on préparât des chambres dans la maison de YEHOVAH, et on les prépara. |
Française Bible Machaira |
|
11 |
Et Ézéchias dit de disposer des cellules dans la Maison de l'Éternel. Et ils les disposèrent, |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
11 |
Alors Ezéchias commanda qu'on préparât des chambres dans la maison de l'Eternel; et ils les préparèrent. |
Française Martin 1744 |
|