A A A A A
2 Chroniques 3
3
Voici que l'édifice de la maison de Dieu, fondée par Salomon, eut une longueur de 60 coudées -- coudée d'ancienne mesure -- et une largeur de vingt.
Française Bible Jerusalem 1998

3
Voici les fondements que posa Salomon pour bâtir la maison de Dieu. La longueur, en coudées de l’ancienne mesure, était de soixante coudées, et la largeur de vingt coudées.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

3
Voici sur quels fondements Salomon bâtit la maison de Dieu. La longueur en coudées de l'ancienne mesure était de soixante coudées, et la largeur de vingt coudées.
Française Bible 1910

3
Et voici les dimensions que suivit Salomon pour construire la maison de Dieu. La longueur était de soixante coudées, d'après l'ancienne mesure ; la largeur, de vingt coudées.
Française Bible Vigouroux 1902

3
Et voici la base sur laquelle Salomon bâtit la maison de Dieu: la longueur, en coudées de l'ancienne mesure, était de soixante coudées et la largeur de vingt coudées;
Française Bible Bovet Bonnet 1900

3
Et c'est ici le fondement que Salomon posa pour bâtir la maison de Dieu: la longueur, en coudées, d'après l'ancienne mesure, était de soixante coudées, et la largeur, de vingt coudées.
Française Bible Darby

3
Or voici la base fixée par Salomon pour bâtir la maison de Dieu: La longueur, en coudées de l'ancienne mesure, était de soixante coudées, et la largeur de vingt coudées.
Française Bible Ostervald

3
Or voici la base fixée par Salomon pour bâtir la maison de Dieu: La longueur, en coudées de l’ancienne mesure, était de soixante coudées, et la largeur de vingt coudées.
Française Bible Machaira

3
Et voici la base que Salomon fixa pour la construction de la Maison de Dieu: la longueur, en coudées ancienne mesure, soixante coudées, et la largeur, vingt coudées,
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

3
Or ce fut ici le dessin de Salomon pour bâtir la maison de Dieu. Pour la première mesure, soixante coudées de long, et vingt coudées de large.
Française Martin 1744