A A A A A
2 Chroniques 3
14
Il fit le Rideau de pourpre violette et écarlate, de cramoisi et de byssus; il y appliqua des chérubins.
Française Bible Jerusalem 1998

14
Salomon fit un voile de pourpre violette, de pourpre rouge, de cramoisi et de fin lin, et il y broda des chérubins.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

14
Il fit le voile bleu, pourpre et cramoisi, et de byssus, et il y représenta des chérubins.
Française Bible 1910

14
Il fit aussi un (le) voile d'hyacinthe, de pourpre, d'écarlate et de fin lin, sur lequel il fit représenter des chérubins.
Française Bible Vigouroux 1902

14
Et il fit le voile de pourpre bleue et de pourpre rouge et [d'étoffe] écarlate et de byssus, et il y fit des chérubins.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

14
Et il fit le voile de bleu, et de pourpre, et de cramoisi, et de byssus, et mit dessus des chérubins.
Française Bible Darby

14
Il fit le voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin; et il mit dessus des Voyants.
Française Bible Ostervald

14
Il fit le voile de pourpre, d’écarlate, de cramoisi et de fin lin; et il mit dessus des Vigilants.
Française Bible Machaira

14
Et il fit le voile de pourpre azuré et rouge et de cramoisi et de byssus et y adapta des Chérubins.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

14
Il fit aussi le voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi, et de fin lin, et y fit par dessus des Chérubins.
Française Martin 1744