17 |
Après avoir tenu conseil, Amasias, roi de Juda, envoya dire à Joas, fils de Joachaz, fils de Jéhu, roi d'Israël: "Viens et mesurons-nous!" |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
17 |
Après avoir pris avis, Amasias, roi de Juda, envoya dire à Joas, fils de Joachaz, fils de Jéhu, roi d’Israël: «Viens, et voyons-nous en face!» Et Joas, roi d’Israël, envoya répondre à Amasias, roi de Juda: |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
17 |
Après s'être consulté, Amatsia, roi de Juda, envoya dire à Joas, fils de Joachaz, fils de Jéhu, roi d'Israël: Viens, voyons-nous en face! |
Française Bible 1910 |
|
17 |
(Ainsi) Amasias, roi de Juda, prit donc une résolution très funeste, et envoya dire à Joas, fils de Joachaz, fils de Jéhu, roi d'Israël : Venez, et voyons-nous l'un l'autre. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
17 |
Et Amatsia, roi de Juda, après s'être consulté, envoya dire à Joas, fils de Joachaz, fils de Jéhu, roi d'Israël: Viens, que nous nous voyions en face ! |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
17 |
Et Amatsia, roi de Juda, prit conseil, et envoya vers Joas, fils de Joakhaz, fils de Jéhu, roi d'Israël, disant: Viens, voyons-nous face à face. |
Française Bible Darby |
|
17 |
Puis Amatsia, roi de Juda, ayant tenu conseil, envoya vers Joas, fils de Joachaz, fils de Jéhu, roi d'Israël, pour lui dire: Viens, que nous nous voyions en face! |
Française Bible Ostervald |
|
17 |
Puis Amatsia, roi de Juda, ayant tenu conseil, envoya vers Joas, fils de Joachaz, fils de Jéhu, roi d’Israël, pour lui dire: Viens, que nous nous voyions en face! |
Française Bible Machaira |
|
17 |
Et Amatsia, roi de Juda, se consulta, et il députa vers Joas, fils de Joachaz, fils de Jéhu, roi d'Israël, pour lui dire: Viens! voyons-nous en présence! |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
17 |
Et Amatsia Roi de Juda, ayant tenu conseil, envoya vers Joas fils de Jéhoachaz, fils de Jéhu, Roi d'Israël, pour [lui] dire: Viens, [et] que nous nous voyions l'un l'autre. |
Française Martin 1744 |
|