A A A A A
2 Chroniques 15
1
L'esprit de Dieu vint sur Azaryahu, fils d'Oded,
2
qui sortit au-devant d'Asa. Il lui dit: "Asa, et vous tous, de Juda et de Benjamin, écoutez-moi! Yahvé est avec vous quand vous êtes avec lui. Quand vous le recherchez il se laisse trouver par vous, quand vous l'abandonnez il vous abandonne.
3
Israël passera bien des jours sans Dieu fidèle, sans prêtre pour l'enseigner, et sans loi;
Française Bible Jerusalem 1998

1
L’Esprit de Dieu vint sur Azarias, fils d’Oded,
2
qui alla au-devant d’Asa et lui dit: «Ecoutez-moi Asa, et tout Juda et tout Benjamin. Yahweh est avec vous quand vous êtes avec lui; si vous le cherchez, il se laissera trouver par vous; mais si vous l’abandonnez, il vous abandonnera.
3
Pendant longtemps Israël a été sans vrai Dieu, sans prêtre qui enseignât, sans loi;
Française La Bible Augustin Crampon 1923

1
L'esprit de Dieu fut sur Azaria, fils d'Obed,
2
et Azaria alla au-devant d'Asa et lui dit: Ecoutez-moi, Asa, et tout Juda et Benjamin! L'Eternel est avec vous quand vous êtes avec lui; si vous le cherchez, vous le trouverez; mais si vous l'abandonnez, il vous abandonnera.
3
Pendant longtemps il n'y a eu pour Israël ni vrai Dieu, ni sacrificateur qui enseignât, ni loi.
Française Bible 1910

1
Alors Azarias, fils d'Oded, fut rempli de l'esprit de Dieu.
2
Il alla au-devant d'Asa, et lui dit : Ecoutez-moi, Asa, et vous tous, hommes de Juda et de Benjamin. Le Seigneur a été avec vous, parce que vous étiez avec lui. Si vous le cherchez, vous le trouverez ; mais, si vous l'abandonnez, il vous abandonnera.
3
Il se passera des jours nombreux, pendant lesquels Israël sera sans vrai Dieu, sans prêtre, sans docteur et sans loi.
Française Bible Vigouroux 1902

1
Et Azaria, fils d'Oded, l'Esprit de Dieu étant sur lui,
2
sortit, au-devant d'Asa et lui dit: Ecoutez-moi, Asa et tout Juda et Benjamin ! L'Eternel est avec vous quand vous êtes avec lui; et si vous le cherchez, il se laissera trouver par vous; mais si vous l'abandonnez, il vous abandonnera.
3
Pendant longtemps Israël a été sans vrai Dieu, sans sacrificateur qui l'enseignât et sans loi;
Française Bible Bovet Bonnet 1900

1
Et l'Esprit de Dieu fut sur Azaria, fils d'Oded:
2
et il sortit au-devant d'Asa, et lui dit: Asa, et tout Juda et Benjamin, écoutez-moi: L'Éternel est avec vous quand vous êtes avec lui; et si vous le cherchez vous le trouverez, et si vous l'abandonnez il vous abandonnera.
3
Pendant bien des jours il n'y eut pour Israël ni vrai Dieu, ni sacrificateur pour enseigner, ni loi;
Française Bible Darby

1
Alors l'Esprit de Dieu fut sur Azaria, fils d'Oded.
2
Et il sortit au-devant d'Asa, et lui dit: Asa, et tout Juda et Benjamin, écoutez-moi! L'Éternel est avec vous quand vous êtes avec lui. Si vous le cherchez, vous le trouverez; mais si vous l'abandonnez, il vous abandonnera.
3
Pendant longtemps Israël a été sans vrai Dieu, sans sacrificateur qui enseignât, et sans loi;
Française Bible Ostervald

1
Alors l’Esprit de Dieu fut sur Azaria, fils d’Oded.
2
Et il sortit au-devant d’Asa, et lui dit: Asa, et tout Juda et Benjamin, écoutez-moi! YEHOVAH est avec vous quand vous êtes avec lui. Si vous le cherchez, vous le trouverez; mais si vous l’abandonnez, il vous abandonnera.
3
Pendant longtemps Israël a été sans vrai Dieu, sans sacrificateur qui enseignât, et sans loi;
Française Bible Machaira

1
Or Azaria, fils de Oded, reçut l'Esprit de Dieu.
2
Et il alla au-devant d'Asa et lui dit: Écoutez-moi, Asa, et vous tous de Juda et de Benjamin! L'Éternel a été avec vous, parce que vous ayez été avec Lui; et si vous Le cherchez, Il se laissera trouver par vous; mais si vous L'abandonnez, Il vous abandonnera.
3
Il y a eu pour Israël de longs jours sans vrai Dieu et sans Prêtre enseignant, et sans Loi;
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

1
Alors l'Esprit de Dieu fut sur Hazaria fils de Hoded.
2
C'est pourquoi il sortit au devant d'Asa, et lui dit: Asa, et tout Juda et Benjamin, écoutez-moi. L'Eternel est avec vous tandis que vous êtes avec lui, et si vous le cherchez, vous le trouverez; mais si vous l'abandonnez, il vous abandonnera.
3
Or il y a déjà longtemps qu'Israël est sans le vrai Dieu, sans Sacrificateur enseignant, et sans Loi;
Française Martin 1744