A A A A A
2 Chroniques 11
15
Jéroboam avait établi des prêtres pour les hauts lieux, pour les satyres et pour les veaux qu'il avait fabriqués.
Française Bible Jerusalem 1998

15
et qu’il avait établi des prêtres pour les hauts lieux, pour les boucs et pour les veaux qu’il avait faits.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

15
Jéroboam établit des sacrificateurs pour les hauts lieux, pour les boucs, et pour les veaux qu'il avait faits.
Française Bible 1910

15
Il se fit lui-même des prêtres pour les hauts lieux, pour les démons et pour les veaux d'or qu'il avait faits.
Française Bible Vigouroux 1902

15
et il s'était établi des sacrificateurs pour les hauts-lieux et pour les boucs et pour les veaux qu'il avait faits.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

15
et Jéroboam s'était établi des sacrificateurs pour les hauts lieux, et pour les boucs et pour les veaux qu'il avait faits.
Française Bible Darby

15
Et s'était établi des sacrificateurs pour les hauts lieux et les démons, et pour les veaux qu'il avait faits.
Française Bible Ostervald

15
Et s’était établi des sacrificateurs pour les hauts lieux et les démons, et pour les veaux qu’il avait faits.
Française Bible Machaira

15
et il s'institua des prêtres pour les tertres et les boucs et les veaux qu'il avait fabriqués.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

15
Car [Jéroboam] s'était établi des sacrificateurs pour les hauts lieux, pour les démons, et pour les veaux qu'il avait faits.
Française Martin 1744