8 |
Y ajoutant ce qui se trouva comme pierres, ils remirent tout cela au trésor de la Maison de Yahvé, à la disposition de Yehiel le Gershonite. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
8 |
Ceux qui possédaient des pierres précieuses les donnèrent, pour le trésor de la maison de Yahweh, entre les mains de Jahiel, le Gersonite. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
8 |
Ceux qui possédaient des pierres les livrèrent pour le trésor de la maison de l'Eternel entre les mains de Jehiel, le Guerschonite. |
Française Bible 1910 |
|
8 |
Tous ceux qui avaient quelques pierres précieuses les donnèrent aussi pour les trésors de la maison du Seigneur, par la main (l'entremise) de Jahiel le Gersonite. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
8 |
Et ceux qui possédaient des pierres [précieuses], les remirent, pour le trésor de la maison de l'Eternel, entre les mains de Jéhiel, le Guersonite. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
8 |
Et ceux chez qui se trouvaient des pierres précieuses les donnèrent au trésor de la maison de l'Éternel, entre les mains de Jekhiel, le Guershonite. |
Française Bible Darby |
|
8 |
Enfin, les pierres précieuses que chacun trouva chez soi, ils les mirent au trésor de la maison de l'Éternel, entre les mains de Jéchiel, le Guershonite. |
Française Bible Ostervald |
|
8 |
Enfin, les pierres précieuses que chacun trouva chez soi, ils les mirent au trésor de la maison de YEHOVAH, entre les mains de Jéchiel, le Guershonite. |
Française Bible Machaira |
|
8 |
Et ceux chez qui se trouvaient des pierreries, les remirent pour le trésor du Temple de l'Éternel entre les mains de Jehiel, le Gersonite. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
8 |
Ils mirent aussi les pierreries que chacun avait, au trésor de la maison de l'Eternel, entre les mains de Jéhiël Guersonite. |
Française Martin 1744 |
|