23 |
Salomon s'assit sur le trône de Yahvé pour régner à la place de David son père. Il prospéra et tout Israël lui obéit. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
23 |
Salomon s’assit sur le trône de Yahweh comme roi, à la place de David, son père; il prospéra, et tout Israël lui obéit. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
23 |
Salomon s'assit sur le trône de l'Eternel, comme roi à la place de David, son père. Il prospéra, et tout Israël lui obéit. |
Française Bible 1910 |
|
23 |
Et Salomon s'assit sur le trône du Seigneur, pour régner à la place de David son père. Et il plut à tous, et tout Israël lui obéit. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
23 |
Et Salomon s'assit sur le trône de l'Eternel, comme roi à la place de David son père, et il prospéra, et tout Israël lui obéit. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
23 |
Et Salomon s'assit sur le trône de l'Éternel, comme roi à la place de David, son père, et il prospéra; et tout Israël lui obéit. |
Française Bible Darby |
|
23 |
Salomon s'assit donc sur le trône de l'Éternel, comme roi, à la place de David, son père; il prospéra, et tout Israël lui obéit. |
Française Bible Ostervald |
|
23 |
Salomon s’assit donc sur le trône de YEHOVAH, comme roi, à la place de David, son père; il prospéra, et tout Israël lui obéit. |
Française Bible Machaira |
|
23 |
Et Salomon s'assit sur le trône de l'Éternel comme roi, en la place de David, son père, et il fut heureux et tout Israël lui obéit. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
23 |
Salomon donc s'assit sur le trône de l'Eternel pour être Roi en la place de David son père, et il prospéra; car tout Israël lui obéit. |
Française Martin 1744 |
|