15 |
Car nous ne sommes devant toi que des étrangers et des hôtes comme tous nos pères; nos jours sur terre passent comme l'ombre et il n'est point d'espoir. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
15 |
Car nous sommes devant vous des étrangers et des colons, comme l’étaient tous nos pères; nos jours sur la terre sont comme l’ombre, et il n’y a pas d’espoir. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
15 |
Nous sommes devant toi des étrangers et des habitants, comme tous nos pères; nos jours sur la terre sont comme l'ombre, et il n'y a point d'espérance. |
Française Bible 1910 |
|
15 |
car nous sommes des étrangers devant vous et des voyageurs, comme tous nos pères. Nos jours passent comme l'ombre sur la terre, et nous n'y demeurons qu'un moment. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
15 |
Car nous sommes des étrangers devant ta face, et des voyageurs, comme tous nos pères; nos jours sur la terre sont comme l'ombre, et il n'y a point d'espérance. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
15 |
Car nous sommes étrangers devant toi, et des hôtes, comme tous nos pères; nos jours sont comme l'ombre, sur la terre, et il n'y a pas d'espérance de demeurer ici-bas. |
Française Bible Darby |
|
15 |
Nous sommes devant toi des étrangers et des hôtes, comme tous nos pères; nos jours sont comme l'ombre, sur la terre; et il n'y a point d'espérance. |
Française Bible Ostervald |
|
15 |
Nous sommes devant toi des étrangers et des hôtes, comme tous nos pères; nos jours sont comme l’ombre, sur la terre; et il n’y a point d’espérance. |
Française Bible Machaira |
|
15 |
Devant toi nous sommes des hôtes et des passagers ainsi que tous nos pères; car nos jours sont comme l'ombre sur la terre, et il n'y a point d'arrêt. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
15 |
Et même nous sommes étrangers et forains chez toi, comme [ont été] tous nos pères; [et] nos jours sont comme l'ombre sur la terre, et il n'y a nulle espérance. |
Française Martin 1744 |
|