A A A A A
1 Chroniques 29
10
Il bénit alors Yahvé sous les yeux de toute l'assemblée. David dit: "Béni sois-tu, Yahvé, Dieu d'Israël notre père, depuis toujours et à jamais!
Française Bible Jerusalem 1998

10
David bénit Yahweh aux yeux de toute l’assemblée; et David dit: «Béni soyez-vous, d’éternité en éternité, Yahweh, Dieu de notre père d’Israël!
Française La Bible Augustin Crampon 1923

10
David bénit l'Eternel en présence de toute l'assemblée. Il dit: Béni sois-tu, d'éternité en éternité, Eternel, Dieu de notre père Israël.
Française Bible 1910

10
Et il bénit le Seigneur devant toute cette multitude, et il dit : Vous êtes béni, Seigneur Dieu d'Israël, notre père, depuis l'éternité jusqu'à l'éternité (de siècle en siècle).
Française Bible Vigouroux 1902

10
Et David bénit l'Eternel en présence de toute l'assemblée, et David dit: Béni sois-tu, Eternel, Dieu de notre père Israël, d'éternité jusqu'en éternité !
Française Bible Bovet Bonnet 1900

10
Et David bénit l'Éternel aux yeux de toute la congrégation, et David dit: Béni sois-tu, Éternel, Dieu d'Israël, notre père, de tout temps et à toujours!
Française Bible Darby

10
Puis David bénit l'Éternel, en présence de toute l'assemblée. Et David dit: O Éternel! Dieu d'Israël notre père, béni sois-tu d'éternité en éternité!
Française Bible Ostervald

10
Puis David bénit YEHOVAH, en présence de toute l’assemblée. Et David dit: O YEHOVAH! Dieu d’Israël notre père, béni sois-tu d’éternité en éternité!
Française Bible Machaira

10
Et David bénit l'Éternel à la vue de toute l'Assemblée, et David dit: Sois béni, Éternel, Dieu d'Israël, notre Père, de l'éternité à l'éternité.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

10
Puis David bénit l'Eternel en la présence de toute l'assemblée, et dit: Ô Eternel Dieu d'Israël notre père! tu [es] béni de tout temps et à toujours.
Française Martin 1744