13 |
Parce que vous n'étiez pas là la première fois, Yahvé avait foncé sur nous: nous ne nous étions pas adressés à lui suivant la règle." |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
13 |
Parce que ce ne fut pas vous, la première fois, Yahweh, notre Dieu, nous a frappés; car nous ne l’avions pas cherché selon la loi.» |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
13 |
Parce que vous n'y étiez pas la première fois, l'Eternel, notre Dieu, nous a frappés; car nous ne l'avons pas cherché selon la loi. |
Française Bible 1910 |
|
13 |
de peur que, comme le Seigneur nous a frappés autrefois, parce que vous n'étiez pas présents, il ne nous arrive un même malheur, si nous faisons quelque chose de contraire à ses lois. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
13 |
C'est parce que vous n'y étiez pas la première fois que l'Eternel notre Dieu a fait une brèche parmi nous, car nous ne nous étions pas enquis de ses ordonnances. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
13 |
Car, parce que vous ne l'avez pas fait la première fois, l'Éternel, notre Dieu, a fait une brèche parmi nous; car nous ne l'avons pas recherché conformément à l'ordonnance. |
Française Bible Darby |
|
13 |
Parce que vous n'y étiez pas la première fois, l'Éternel notre Dieu fit une brèche parmi nous; car nous ne le recherchâmes pas conformément à ce qui est ordonné. |
Française Bible Ostervald |
|
13 |
Parce que vous n’y étiez pas la première fois, YEHOVAH notre Dieu fit une brèche parmi nous; car nous ne le recherchâmes pas conformément à ce qui est ordonné. |
Française Bible Machaira |
|
13 |
C'est parce que la première fois vous ne l'avez pas fait, que l'Éternel, notre Dieu, a frappé un coup sur nous, parce que nous ne l'avions pas consulté selon le droit. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
13 |
Parce que vous n'y avez pas été la première fois, l'Eternel notre Dieu a fait une brèche entre nous; car nous ne l'avons pas recherché comme il est ordonné. |
Française Martin 1744 |
|