1 |
David tint conseil avec les officiers de milliers et de centaines et avec tous les commandants. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
1 |
David tint conseil avec les chefs de milliers et de centaines, avec tous les princes. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
1 |
David tint conseil avec les chefs de milliers et de centaines, avec tous les princes. |
Française Bible 1910 |
|
1 |
Cependant David tint conseil avec les tribuns, les centurions et tous les princes. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
1 |
Et David tint conseil avec les chefs de milliers et de centaines, avec tous les princes. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
1 |
Et David tint conseil avec les chefs de milliers et de centaines, avec tous les princes. |
Française Bible Darby |
|
1 |
Or David tint conseil avec les chefs de milliers et de centaines, avec tous les conducteurs du peuple. |
Française Bible Ostervald |
|
1 |
Or David tint conseil avec les chefs de milliers et de centaines, avec tous les conducteurs du peuple. |
Française Bible Machaira |
|
1 |
Et David se consulta avec les chefs de mille et de cent, avec la totalité des princes. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
1 |
Or David demanda conseil aux chefs de milliers, et de centaines, et à tous les conducteurs [du peuple]. |
Française Martin 1744 |
|