22 |
Ainsi Edom s'affranchit de la domination de Juda, jusqu'à ce jour; Libna aussi se révolta. Dans ce temps-là... |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
22 |
Edom s'affranchit de la domination de Juda, jusqu'à ce jour. Lobna s'affranchit aussi dans le même temps. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
22 |
La rébellion d'Edom contre l'autorité de Juda a duré jusqu'à ce jour. Libna se révolta aussi dans le même temps. |
Française Bible 1910 |
|
22 |
Edom se retira donc de Juda, ne voulant plus être assujetti ; ce qui a lieu encore aujourd'hui. Lobna se révolta aussi en ce même temps. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
22 |
Et Edom resta indépendant de Juda jusqu'à ce jour. Dans ce même temps Libna se révolta. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
22 |
Mais Édom se révolta de dessous la main de Juda, jusqu'à ce jour. Alors, dans ce même temps, Libna se révolta. |
Française Bible Darby |
|
22 |
Néanmoins les Iduméens ont été rebelles à Juda jusqu'à ce jour. En ce même temps, Libna aussi se révolta. |
Française Bible Ostervald |
|
22 |
Néanmoins les Iduméens ont été rebelles à Juda jusqu’à ce jour. En ce même temps, Libna aussi se révolta. |
Française Bible Machaira |
|
22 |
C'est ainsi que Edom est détaché de la domination de Juda jusqu'à ce jour. Alors à la même époque eut lieu la défection de Libna. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
22 |
Néanmoins les Iduméens se révoltèrent de l'obéissance de Juda, [et cela a duré] jusqu'à aujourd'hui. En ce même temps-là Libna aussi se révolta. |
Française Martin 1744 |
|