A A A A A
2 Rois 8
14
Hazaël quitta Elisée et alla chez son maître, qui lui demanda: "Que t'a dit Elisée?" Il répondit: "Il m'a dit que tu pourrais guérir."
Française Bible Jerusalem 1998

14
Hazaël, ayant quitté Élisée, revint auprès de son maître, qui lui dit: «Que t'a dit Élisée?» Il répondit: «Il m'a dit: Sûrement tu survivras.»
Française La Bible Augustin Crampon 1923

14
Hazaël quitta Elisée, et revint auprès de son maître, qui lui dit: Que t'a dit Elisée? Et il répondit: Il m'a dit: Tu guériras!
Française Bible 1910

14
Hazaël quitta Elisée et revint auprès de son maître, qui lui dit : Que t'a dit Elisée ? Il lui répondit : Il m'a dit que vous recouvrerez la santé.
Française Bible Vigouroux 1902

14
Et il partit d'auprès d'Elisée et vint vers son maître qui lui dit: Que t'a dit Elisée? Il répondit: Il m'a dit que tu en relèveras certainement.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

14
Et il s'en alla d'avec Élisée, et vint vers son maître; et Ben-Hadad lui dit: Que t'a dit Élisée? Et il dit: Il m'a dit que certainement tu en relèveras.
Française Bible Darby

14
Alors Hazaël quitta Élisée et vint vers son maître qui lui dit: Que t'a dit Élisée? Il répondit: Il m'a dit: Certainement tu guériras!
Française Bible Ostervald

14
Alors Hazaël quitta Élisée et vint vers son maître qui lui dit: Que t’a dit Élisée? Il répondit: Il m’a dit: Certainement tu guériras!
Française Bible Machaira

14
Et il quitta Elisée pour revenir chez son Maître qui lui dit: Que t'a dit Elisée? Et il répondit: il m'a dit: Certainement tu en relèveras.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

14
Ainsi [Hazaël] se retira d'avec Elisée, et revint vers son maître, qui lui demanda: Que t'a dit Elisée? Et il répondit: Il m'a dit, que certainement tu peux relever [de cette maladie].
Française Martin 1744