A A A A A
2 Rois 8
11
Puis ses traits se figèrent, son regard devint fixe à l'extrême, et l'homme de Dieu pleura.
Française Bible Jerusalem 1998

11
L'homme de Dieu arrêta son regard sur Hazaël et le fixa jusqu'à le faire rougir; et l'homme de Dieu pleura.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

11
L'homme de Dieu arrêta son regard sur Hazaël, et le fixa longtemps, puis il pleura.
Française Bible 1910

11
Et l'homme de Dieu se tint avec Hazaël, et se troubla jusqu'à faire paraître son émotion sur son visage (rougit), et il pleura.
Française Bible Vigouroux 1902

11
Puis il arrêta son regard et le tint fixé sur lui, au point qu'il en fut troublé, et l'homme de Dieu pleura.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

11
Et il arrêta sa face et la fixa sur lui, jusqu'à ce qu'il fut confus; puis l'homme de Dieu pleura.
Française Bible Darby

11
Puis l'homme de Dieu arrêta sur lui son regard très longtemps, et pleura.
Française Bible Ostervald

11
Puis l’homme de Dieu arrêta sur lui son regard très longtemps, et pleura.
Française Bible Machaira

11
Et l'homme de Dieu fixa sur lui son regard qu'il soutint jusqu'au point de le confondre, et l'homme de Dieu pleura.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

11
Et l'homme de Dieu arrêta sa vue [sur Hazaël], et se retint longtemps; puis l'homme de Dieu pleura.
Française Martin 1744