A A A A A
2 Rois 7
14
On prit deux attelages, que le roi envoya derrière les Araméens en disant: "Allez et voyez."
Française Bible Jerusalem 1998

14
On prit deux chars avec les chevaux, et le roi envoya des hommes sur les traces de l'armée des Syriens, en disant: «Allez et voyez.»
Française La Bible Augustin Crampon 1923

14
On prit deux chars avec les chevaux, et le roi envoya des messagers sur les traces de l'armée des Syriens, en disant: Allez et voyez.
Française Bible 1910

14
On amena donc deux chevaux. Et le roi envoya des messagers dans le camp des Syriens, et leur dit : Allez, et voyez.
Française Bible Vigouroux 1902

14
Et l'on prit deux chars avec leurs chevaux, et le roi les envoya à la recherche de l'armée des Syriens, disant: Allez et voyez.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

14
Et ils prirent deux chars avec leurs chevaux, et le roi envoya après le camp des Syriens, disant: Allez et voyez.
Française Bible Darby

14
Ils prirent donc deux chars avec leurs chevaux; et le roi les envoya après l'armée des Syriens, et leur dit: Allez, et voyez.
Française Bible Ostervald

14
Ils prirent donc deux chars avec leurs chevaux; et le roi les envoya après l’armée des Syriens, et leur dit: Allez, et voyez.
Française Bible Machaira

14
Et ils prirent un double attelage de chevaux, et le roi les envoya sur les traces de l'armée des Syriens avec cet ordre: Allez et voyez!
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

14
Ils prirent donc deux chevaux de chariot, et ainsi le Roi envoya après le camp des Syriens, en disant: Allez, et voyez.
Française Martin 1744