A A A A A
2 Rois 4
33
Il entra, ferma la porte sur eux deux et pria Yahvé.
Française Bible Jerusalem 1998

33
Élisée entra et, ayant fermé la porte sur eux deux, il pria Yahweh.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

33
Elisée entra et ferma la porte sur eux deux, et il pria l'Eternel.
Française Bible 1910

33
Il ferma aussitôt la porte sur lui et sur l'enfant, et invoqua le Seigneur.
Française Bible Vigouroux 1902

33
Et Elisée entra et ferma la porte sur eux deux, et il pria l'Eternel.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

33
Et il entra, et ferma la porte sur eux deux, et supplia l'Éternel.
Française Bible Darby

33
Et, étant entré, il ferma la porte sur eux deux, et pria l'Éternel.
Française Bible Ostervald

33
Et, étant entré, il ferma la porte sur eux deux, et pria YEHOVAH.
Française Bible Machaira

33
Alors il entra et ferma la porte sur eux deux, et il invoqua l'Éternel.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

33
Et étant entré, il ferma la porte sur eux deux, et fit sa prière à l'Eternel.
Française Martin 1744