A A A A A
2 Rois 4
11
Un jour qu'il vint là, il se retira dans la chambre haute et s'y coucha.
Française Bible Jerusalem 1998

11
Élisée, étant revenu un autre jour à Sunam, se retira dans la chambre haute et y coucha.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

11
Elisée, étant revenu à Sunem, se retira dans la chambre haute et y coucha.
Française Bible 1910

11
Un jour donc Elisée, étant venu à Sunam, alla loger dans cette chambre, et s'y reposa.
Française Bible Vigouroux 1902

11
Et il arriva un jour qu'Elisée vint à Sunem, et il entra dans la chambre haute et y coucha.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

11
Or, un jour, il arriva qu'il vint là, et qu'il se retira dans la chambre haute et y coucha.
Française Bible Darby

11
Étant donc un jour venu là, il se retira dans cette chambre haute, et y reposa.
Française Bible Ostervald

11
Étant donc un jour venu là, il se retira dans cette chambre haute, et y reposa.
Française Bible Machaira

11
Et il arriva alors qu'étant venu là il logea dans la chambre de l'étage et y coucha.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

11
Etant donc un jour venu là, il se retira dans cette chambre haute, et y reposa.
Française Martin 1744