4 |
Tu boiras au torrent et j'ordonne aux corbeaux de te donner à manger là-bas." |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
4 |
Tu boiras de l’eau du torrent, et j’ai commandé aux corbeaux de te nourrir là.» |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
4 |
Tu boiras de l'eau du torrent, et j'ai ordonné aux corbeaux de te nourrir là. |
Française Bible 1910 |
|
4 |
Tu boiras là de l'eau du torrent ; et j'ai commandé aux corbeaux de te nourrir en ce lieu. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
4 |
Et tu boiras de l'eau du torrent, et j'ai commandé aux corbeaux de te nourrir là. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
4 |
Et il arrivera que tu boiras du torrent, et j'ai commandé aux corbeaux de te nourrir là. |
Française Bible Darby |
|
4 |
Tu boiras au torrent, et j'ai commandé aux corbeaux de t'y nourrir. |
Française Bible Ostervald |
|
4 |
Tu boiras au torrent, et j’ai commandé aux corbeaux de t’y nourrir. |
Française Bible Machaira |
|
4 |
Et le torrent te fournira ton breuvage, et j'ai commandé aux corbeaux de t'y nourrir. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
4 |
Tu boiras du torrent, et j'ai commandé aux corbeaux de t'y nourrir. |
Française Martin 1744 |
|