A A A A A
1 Rois 15
21
Quand Basha l'apprit, il arrêta les travaux à Rama et retourna à Tirça.
Française Bible Jerusalem 1998

21
Baasa, l’ayant appris, cessa de bâtir Rama, et resta à Thersa.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

21
Lorsque Baescha l'apprit, il cessa de bâtir Rama, et il resta à Thirtsa.
Française Bible 1910

21
Lorsque Baasa l'eut appris, il cessa de bâtir Rama, et s'en revint à Thersa.
Française Bible Vigouroux 1902

21
Et quand Baésa l'apprit, il cessa de bâtir Rama et il habita à Thirtsa.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

21
Et il arriva, quand Baësha l'apprit, qu'il se désista de bâtir Rama, et il habita à Thirtsa.
Française Bible Darby

21
Et aussitôt que Baesha l'eut appris, il cessa de bâtir Rama; et il resta à Thirtsa.
Française Bible Ostervald

21
Et aussitôt que Baesha l’eut appris, il cessa de bâtir Rama; et il resta à Thirtsa.
Française Bible Machaira

21
Et à cette nouvelle Baësa renonça à l'édification de Rama, et il resta à Thirtsa.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

21
Et il arriva qu'aussitôt que Bahasa l'eut appris, il cessa de bâtir Rama, et demeura à Tirtsa.
Française Martin 1744