A A A A A
1 Rois 12
9
Il leur demanda: "Que conseillez-vous que nous répondions à ce peuple qui m'a parlé ainsi: Allège le joug que ton père nous a imposé?"
Française Bible Jerusalem 1998

9
Il leur dit: «Que me conseillez-vous de répondre à ce peuple qui me tient ce langage: Allège le joug que nous a imposé ton père?»
Française La Bible Augustin Crampon 1923

9
Il leur dit: Que conseillez-vous de répondre à ce peuple qui me tient ce langage: Allège le joug que nous a imposé ton père?
Française Bible 1910

9
et il leur dit : Quelle réponse me conseillez-vous de faire à ce peuple qui est venu me dire : Adoucissez (un peu) le joug que votre père a imposé sur nous ?
Française Bible Vigouroux 1902

9
et il leur dit: Que conseillez-vous que nous répondions à ce peuple qui m'a parlé en disant: Allège le joug que ton père a mis sur nous?
Française Bible Bovet Bonnet 1900

9
et il leur dit: Que conseillez-vous que nous répondions à ce peuple, qui m'a parlé, disant: Allège le joug que ton père a mis sur nous?
Française Bible Darby

9
Et il leur dit: Que me conseillez-vous de répondre à ce peuple qui m'a parlé et m'a dit: Allège le joug que ton père a mis sur nous?
Française Bible Ostervald

9
Et il leur dit: Que me conseillez-vous de répondre à ce peuple qui m’a parlé et m’a dit: Allège le joug que ton père a mis sur nous?
Française Bible Machaira

9
Et il leur dit: Quelle réponse me conseillez-vous de rendre à ce peuple-là qui me tient ce langage: Allège le joug que ton père nous a imposé?
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

9
Et il leur dit: Que me conseillez-vous de répondre à ce peuple, qui m'a parlé, en disant: Allège le joug que ton père a mis sur nous.
Française Martin 1744