A A A A A
1 Rois 11
25
Il fut un adversaire d'Israël pendant toute la vie de Salomon. Voici le mal que fit Hadad: il eut Israël en aversion et il régna sur Edom.
Française Bible Jerusalem 1998

25
Il fut un ennemi d’Israël pendant toute la vie de Salomon, outre le mal que lui faisait Adad, et il avait Israël en aversion. Il régna sur la Syrie.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

25
Il fut un ennemi d'Israël pendant toute la vie de Salomon, en même temps qu'Hadad lui faisait du mal, et il avait Israël en aversion. Il régna sur la Syrie.
Française Bible 1910

25
Il fut ennemi d'Israël pendant tout le règne de Salomon. Voilà d'où vint la mauvaise volonté (le mal que fit Adad) et la (sa) haine d'Adad contre Israël ; et Razon régna en Syrie.
Française Bible Vigouroux 1902

25
Il fut l'adversaire d'Israël pendant toute la vie de Salomon, outre le mal que fit Hadad; il eut Israël en aversion et il régna sur la Syrie.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

25
Et il fut l'adversaire d'Israël tous les jours de Salomon, outre le mal que fit Hadad; et il détesta Israël, et régna sur la Syrie.
Française Bible Darby

25
Rézon fut donc ennemi d'Israël tout le temps de Salomon, outre le mal que fit Hadad; il eut Israël en aversion, et il régna sur la Syrie.
Française Bible Ostervald

25
Rézon fut donc ennemi d’Israël tout le temps de Salomon, outre le mal que fit Hadad; il eut Israël en aversion, et il régna sur la Syrie.
Française Bible Machaira

25
Et il fut un adversaire pour Israël durant toute la vie de Salomon. Et quant au mal que fit Hadad, il harcela Israël et il régna sur la Syrie.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

25
[Rézon] donc fut ennemi d'Israël tout le temps de Salomon, outre le mal que fit Hadad; et il donna du chagrin à Israël, et régna sur la Syrie.
Française Martin 1744