A A A A A
2 Samuel 3
33
Le roi chanta cette complainte sur Abner: "Abner devait-il mourir comme meurt l'insensé?
Française Bible Jerusalem 1998

33
Le roi chanta un chant funèbre sur Abner, et dit: Abner devait-il mourir comme meurt un insensé?
Française La Bible Augustin Crampon 1923

33
Le roi fit une complainte sur Abner, et dit: Abner devait-il mourir comme meurt un criminel?
Française Bible 1910

33
Et le roi, témoignant son deuil et pleurant, dit ces paroles : Abner n'est point mort comme les lâches ont coutume de mourir.
Française Bible Vigouroux 1902

33
Et le roi fit une complainte sur Abner et dit: Abner devait-il mourir comme meurt un insensé?
Française Bible Bovet Bonnet 1900

33
Et le roi prononça une complainte sur Abner, et dit: Abner devait-il mourir comme meurt un insensé?
Française Bible Darby

33
Et le roi fit une complainte sur Abner, et dit: Abner devait-il mourir comme meurt un méchant?
Française Bible Ostervald

33
Et le roi fit une complainte sur Abner, et dit: Abner devait-il mourir comme meurt un méchant?
Française Bible Machaira

33
Et le Roi chanta une complainte sur Abner en ces mots: Est-ce de la mort de l'impie que devait mourir Abner?…
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

33
Et le Roi fit une complainte sur Abner, et dit: Abner est-il mort comme meurt un lâche?
Française Martin 1744