A A A A A
2 Samuel 3
24
Alors Joab entra chez le roi et dit: "Qu'as-tu fait? Abner est venu chez toi, pourquoi donc l'as-tu laissé partir?
Française Bible Jerusalem 1998

24
Joab se rendit chez le roi et dit: «Qu’as-tu fait? Voilà qu’Abner est venu vers toi: pourquoi l’as-tu congédié et laissé partir?
Française La Bible Augustin Crampon 1923

24
Joab se rendit chez le roi, et dit: Qu'as-tu fait? Voici, Abner est venu vers toi; pourquoi l'as-tu renvoyé et laissé partir?
Française Bible 1910

24
Et Joab alla trouver le roi, et lui dit : Qu'avez-vous fait ? Voici qu'Abner est venu auprès de vous ; pourquoi l'avez-vous renvoyé, et l'avez-vous laissé aller ?
Française Bible Vigouroux 1902

24
Et Joab se rendit chez le roi et dit: Qu'as-tu fait? Voilà qu'Abner est venu vers toi; pourquoi l'as-tu congédié et laissé partir?
Française Bible Bovet Bonnet 1900

24
Et Joab entra auprès du roi, et dit: Qu'as-tu fait? Voici, Abner est venu vers toi; pourquoi l'as-tu congédié, en sorte qu'il s'en est allé?
Française Bible Darby

24
Et Joab vint vers le roi, et dit: Qu'as-tu fait? Voici, Abner est venu vers toi; pourquoi l'as-tu renvoyé, et s'en est-il allé ainsi?
Française Bible Ostervald

24
Et Joab vint vers le roi, et dit: Qu’as-tu fait? Voici, Abner est venu vers toi; pourquoi l’as-tu renvoyé, et s’en est-il allé ainsi?
Française Bible Machaira

24
Alors Joab entra chez le Roi et dit: Qu'as-tu fait? Voici, Abner est venu chez toi; pourquoi donc l'as-tu laissé partir et s'en aller?
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

24
Et Joab vint au Roi, et dit: Qu'as-tu fait? Voici, Abner est venu vers toi; pourquoi l'as-tu ainsi renvoyé, tellement qu'il s'en soit allé son chemin?
Française Martin 1744