A A A A A
Genèse 6
13
Dieu dit à Noé: "La fin de toute chair est arrivée, je l'ai décidé, car la terre est pleine de violence à cause des hommes et je vais les faire disparaître de la terre.
Française Bible Jerusalem 1998

13
Alors Dieu dit à Noé: «La fin de toute chair est venue devant moi, car la terre est pleine de violence à cause d’eux; je vais les détruire, ainsi que la terre.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

13
Alors Dieu dit à Noé: La fin de toute chair est arrêtée par devers moi; car ils ont rempli la terre de violence; voici, je vais les détruire avec la terre.
Française Bible 1910

13
il dit à Noé : J'ai résolu de faire périr tous les hommes (toute chair). Ils ont rempli toute la terre d'iniquité, et je les exterminerai avec la terre.
Française Bible Vigouroux 1902

13
Et Dieu dit à Noé: La fin de toute chair est venue devant moi car par eux la terre est pleine de violence. Je vais les détruire, ainsi que la terre.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

13
Et Dieu dit à Noé: La fin de toute chair est venue devant moi, car la terre est pleine de violence à cause d'eux; et voici, je vais les détruire avec la terre.
Française Bible Darby

13
Et Dieu dit à Noé: La fin de toute chair est venue devant moi; car la terre a été remplie d'extorsion par eux; et voici, je vais les détruire avec la terre.
Française Bible Ostervald

13
Et Dieu dit à Noé: La fin de toute chair est venue devant moi; car la terre a été remplie d’extorsion par eux; et voici, je vais les détruire avec la terre.
Française Bible Machaira

13
Alors Dieu dit à Noé: La fin de toute chair est arrêtée par devers moi, car la terre est remplie de crimes par eux, et voici je vais les détruire avec la terre.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

13
Et Dieu dit à Noé: La fin de toute chair est venue devant moi; car ils ont rempli la terre d'extorsion, et voici, je les détruirai avec la terre.
Française Martin 1744