A A A A A
Genèse 44
34
Comment, en effet, pourrais-je remonter chez mon père sans que l'enfant soit avec moi? Je ne veux pas voir le malheur qui frapperait mon père."
Française Bible Jerusalem 1998

34
Comment pourrais-je remonter vers mon père, si l’enfant n’est pas avec moi? Non, que je ne voie point l’affliction qui accablerait mon père!»
Française La Bible Augustin Crampon 1923

34
Comment pourrai-je remonter vers mon père, si l'enfant n'est pas avec moi? Ah! que je ne voie point l'affliction de mon père!
Française Bible 1910

34
Car je ne puis pas retourner vers mon père sans que l'enfant soit avec nous, de peur que je ne sois moi-même témoin de l'extrême affliction (du malheur) qui accablera notre père.
Française Bible Vigouroux 1902

34
Car comment remonterais-je vers mon père, si le jeune garçon n'est avec moi? Que je ne voie pas la douleur qui atteindrait mon père !
Française Bible Bovet Bonnet 1900

34
car comment monterai-je vers mon père, si le jeune homme n'est pas avec moi? -de peur que je ne voie le malheur qui atteindrait mon père!
Française Bible Darby

34
Car comment remonterais-je vers mon père, si le jeune homme n'est avec moi? Ah! que je ne voie point l'affliction de mon père!
Française Bible Ostervald

34
Car comment remonterais-je vers mon père, si le jeune homme n’est avec moi? Ah! que je ne voie point l’affliction de mon père!
Française Bible Machaira

34
car comment retournerais-je chez mon père sans avoir le jeune homme avec moi? Ah! fais que je n'aie pas à être témoin du chagrin qui affligerait mon père!
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

34
Car comment remonterai-je vers mon père, si l'enfant n'est avec moi? Que je ne voie point l'affliction qu'en aurait mon père!
Française Martin 1744