A A A A A
Genèse 44
21
Alors tu as dit à tes serviteurs: Amenez-le moi, que mon regard se pose sur lui.
Française Bible Jerusalem 1998

21
Tu as dit à tes serviteurs: Faites-le descendre vers moi, et que je pose mes yeux sur lui.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

21
Tu as dit à tes serviteurs: Faites-le descendre vers moi, et que je le voie de mes propres yeux.
Française Bible 1910

21
Vous dites alors à vos serviteurs : Amenez-le-moi pour que mes yeux le contemplent.
Française Bible Vigouroux 1902

21
Et tu as dit à tes serviteurs: Faites-le descendre vers moi, et que je le voie de mes yeux.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

21
Et tu as dit à tes serviteurs: Faites-le descendre vers moi, afin que je le voie de mes yeux.
Française Bible Darby

21
Et tu dis à tes serviteurs: Faites-le descendre vers moi, et que je le voie de mes yeux.
Française Bible Ostervald

21
Et tu dis à tes serviteurs: Faites-le descendre vers moi, et que je le voie de mes yeux.
Française Bible Machaira

21
Et tu dis à tes serviteurs: Amenez-le moi, afin que je le voie de mes yeux.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

21
Or tu as dit à tes serviteurs: Faites-le descendre vers moi, et je le verrai.
Française Martin 1744