19 |
Monseigneur avait posé cette question à ses serviteurs:Avez-vous encore un père ou un frère? |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
19 |
Mon seigneur a interrogé ses serviteurs, en disant: |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
19 |
Mon seigneur a interrogé ses serviteurs, en disant: Avez-vous un père, ou un frère? |
Française Bible 1910 |
|
19 |
mon seigneur. Vous avez demandé d'abord à vos serviteurs : Avez-vous encore votre père ou quelque autre frère ? |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
19 |
Mon seigneur a interrogé ses serviteurs en disant: Avez-vous père ou frère? |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
19 |
Mon seigneur a interrogé ses serviteurs, en disant: Avez-vous un père, ou un frère? |
Française Bible Darby |
|
19 |
Mon seigneur interrogea ses serviteurs, en disant: Avez-vous père ou frère? |
Française Bible Ostervald |
|
19 |
Mon seigneur interrogea ses serviteurs, en disant: Avez-vous père ou frère? |
Française Bible Machaira |
|
19 |
Mon seigneur a adressé cette question à ses serviteurs: Avez-vous un père ou quelque frère? |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
19 |
Mon Seigneur interrogea ses serviteurs, en disant: Avez-vous père, ou frère? |
Française Martin 1744 |
|