A A A A A
Genèse 44
19
Monseigneur avait posé cette question à ses serviteurs:Avez-vous encore un père ou un frère?
Française Bible Jerusalem 1998

19
Mon seigneur a interrogé ses serviteurs, en disant:
Française La Bible Augustin Crampon 1923

19
Mon seigneur a interrogé ses serviteurs, en disant: Avez-vous un père, ou un frère?
Française Bible 1910

19
mon seigneur. Vous avez demandé d'abord à vos serviteurs : Avez-vous encore votre père ou quelque autre frère ?
Française Bible Vigouroux 1902

19
Mon seigneur a interrogé ses serviteurs en disant: Avez-vous père ou frère?
Française Bible Bovet Bonnet 1900

19
Mon seigneur a interrogé ses serviteurs, en disant: Avez-vous un père, ou un frère?
Française Bible Darby

19
Mon seigneur interrogea ses serviteurs, en disant: Avez-vous père ou frère?
Française Bible Ostervald

19
Mon seigneur interrogea ses serviteurs, en disant: Avez-vous père ou frère?
Française Bible Machaira

19
Mon seigneur a adressé cette question à ses serviteurs: Avez-vous un père ou quelque frère?
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

19
Mon Seigneur interrogea ses serviteurs, en disant: Avez-vous père, ou frère?
Française Martin 1744