A A A A A
Genèse 44
10
Il reprit: "Eh bien! Qu'il en soit comme vous avez dit: celui avec qui on trouvera l'objet sera mon esclave, mais vous autres vous serez quittes."
Française Bible Jerusalem 1998

10
Il leur dit: «Eh bien, qu’il en soit selon vos paroles! Celui chez qui se trouvera la coupe sera mon esclave; et vous, vous serez quittes.»
Française La Bible Augustin Crampon 1923

10
Il dit: Qu'il en soit donc selon vos paroles! Celui sur qui se trouvera la coupe sera mon esclave; et vous, vous serez innocents.
Française Bible 1910

10
Il leur dit : Que ce que vous prononcez soit exécuté. Quiconque se trouvera avoir pris ce que je cherche sera mon esclave, et vous en serez innocents.
Française Bible Vigouroux 1902

10
Et il dit: Soit ! qu'il en soit maintenant comme vous avez dit; que celui chez qui on la trouvera soit mon esclave, et vous, vous serez quittes.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

10
Et il dit: Maintenant donc, qu'il en soit selon vos paroles: Celui chez qui elle sera trouvée sera mon serviteur, et vous, vous serez innocents.
Française Bible Darby

10
Et il dit: Eh bien! qu'il soit fait selon vos paroles: celui chez qui on la trouvera, sera mon esclave, et vous, vous serez innocents.
Française Bible Ostervald

10
Et il dit: Eh bien! qu’il soit fait selon vos paroles: celui chez qui on la trouvera, sera mon esclave, et vous, vous serez innocents.
Française Bible Machaira

10
Et il dit: Eh bien! soit comme vous le dites: celui sur qui l'objet se trouvera, sera mon esclave, et vous, vous serez quittes.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

10
Et il leur dit: Qu'il soit fait maintenant selon vos paroles; qu'il soit ainsi; que celui à qui on trouvera [la coupe] me soit esclave, et vous serez innocents.
Française Martin 1744