1 |
Puis Joseph dit à son intendant: "Remplis les sacs de ces gens avec autant de vivres qu'ils peuvent porter et mets l'argent de chacun à l'entrée de son sac. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
1 |
Joseph donna cet ordre à l’intendant de sa maison: «Remplis de vivres les sacs de ces gens, autant qu’ils en pourront porter, et mets l’argent de chacun à l’entrée de son sac. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
1 |
Joseph donna cet ordre à l'intendant de sa maison: Remplis de vivres les sacs de ces gens, autant qu'ils en pourront porter, et mets l'argent de chacun à l'entrée de son sac. |
Française Bible 1910 |
|
1 |
Or Joseph donna des ordres à l'intendant de sa maison, et lui dit : Mets dans leurs sacs autant de blé qu'ils en pourront tenir, et l'argent de chacun à l'entrée du sac ; |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
1 |
Et il donna cet ordre à l'intendant de sa maison: Remplis de blé les sacs de ces hommes, autant qu'ils en peuvent porter, et mets l'argent de chacun à l'entrée de son sac. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
1 |
Et il commanda à celui qui était préposé sur sa maison, disant: Remplis de vivres les sacs de ces hommes, autant qu'ils en peuvent porter, et mets l'argent de chacun à l'ouverture de son sac; |
Française Bible Darby |
|
1 |
Puis il commanda à l'intendant de sa maison, en disant: Remplis les sacs de ces gens d'autant de vivres qu'ils en pourront porter, et mets l'argent de chacun à l'entrée de son sac. |
Française Bible Ostervald |
|
1 |
Puis il commanda à l’intendant de sa maison, en disant: Remplis les sacs de ces gens d’autant de vivres qu’ils en pourront porter, et mets l’argent de chacun à l’entrée de son sac. |
Française Bible Machaira |
|
1 |
Et Joseph donna cet ordre à l'intendant de sa maison: Remplis les sacs de ces hommes de denrées, autant qu'ils en pourront emporter, et mets l'argent de chacun à l'entrée de son sac, |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
1 |
Et [Joseph] commanda à son maître d'hôtel, en disant: Remplis de vivres les sacs de ces gens, autant qu'ils en pourront porter, et remets l'argent de chacun à l'ouverture de son sac. |
Française Martin 1744 |
|