A A A A A
Genèse 4
5
Mais il n'agréa pas Caïn et son offrande, et Caïn en fut très irrité et eut le visage abattu.
Française Bible Jerusalem 1998

5
Yahweh regarda Abel et son offrande; mais il ne regarda pas Caïn et son offrande.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

5
mais il ne porta pas un regard favorable sur Caïn et sur son offrande. Caïn fut très irrité, et son visage fut abattu.
Française Bible 1910

5
Mais il ne regarda point Caïn, ni ce qu'il lui avait offert. C'est pourquoi Caïn entra dans une très grande colère, et son visage en fut tout abattu.
Française Bible Vigouroux 1902

5
et il n'avait pas regardé Caïn et son oblation. Et Caïn fut fort irrité et son visage fut abattu.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

5
mais à Caïn et à son offrande, il n'eut pas égard. Et Caïn fut très-irrité, et son visage fut abattu.
Française Bible Darby

5
Mais il n'eut point égard à Caïn, ni à son offrande; et Caïn s'enflamma de colère, et sa présence fut disgraciée (NAPHAL).
Française Bible Ostervald

5
Mais il n’eut point égard à Caïn, ni à son oblation; et Caïn fut carbonisé, et son apparence fut disgracié.
Française Bible Machaira

5
mais il n'arrêta point ses regards sur Caïn et son offrande. Et Caïn fut très irrité, et il avait le visage abattu.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

5
Mais il n'eut point d'égard à Caïn, ni à son oblation; et Caïn fut fort irrité, et son visage fut abattu.
Française Martin 1744