5 |
Mais il n'agréa pas Caïn et son offrande, et Caïn en fut très irrité et eut le visage abattu. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
5 |
Yahweh regarda Abel et son offrande; mais il ne regarda pas Caïn et son offrande. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
5 |
mais il ne porta pas un regard favorable sur Caïn et sur son offrande. Caïn fut très irrité, et son visage fut abattu. |
Française Bible 1910 |
|
5 |
Mais il ne regarda point Caïn, ni ce qu'il lui avait offert. C'est pourquoi Caïn entra dans une très grande colère, et son visage en fut tout abattu. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
5 |
et il n'avait pas regardé Caïn et son oblation. Et Caïn fut fort irrité et son visage fut abattu. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
5 |
mais à Caïn et à son offrande, il n'eut pas égard. Et Caïn fut très-irrité, et son visage fut abattu. |
Française Bible Darby |
|
5 |
Mais il n'eut point égard à Caïn, ni à son offrande; et Caïn s'enflamma de colère, et sa présence fut disgraciée (NAPHAL). |
Française Bible Ostervald |
|
5 |
Mais il n’eut point égard à Caïn, ni à son oblation; et Caïn fut carbonisé, et son apparence fut disgracié. |
Française Bible Machaira |
|
5 |
mais il n'arrêta point ses regards sur Caïn et son offrande. Et Caïn fut très irrité, et il avait le visage abattu. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
5 |
Mais il n'eut point d'égard à Caïn, ni à son oblation; et Caïn fut fort irrité, et son visage fut abattu. |
Française Martin 1744 |
|