16 |
Caïn se retira de la présence de Yahvé et séjourna au pays de Nod, à l'orient d'Eden. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
16 |
Puis Caïn s’éloigna de devant Yahweh, et il habita dans le pays de Nod, à l’orient d’Eden. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
16 |
Puis, Caïn s'éloigna de la face de l'Eternel, et habita dans la terre de Nod, à l'orient d'Eden. |
Française Bible 1910 |
|
16 |
Caïn, s'étant retiré de devant la face du Seigneur, fut vagabond sur la terre, et il habita vers la région orientale d'Eden. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
16 |
Et Caïn sortit de devant l'Eternel, et il habita dans le pays de Nod, à l'orient d'Eden. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
16 |
Et Caïn sortit de devant l'Éternel; et il habita dans le pays de Nod, à l'orient d'Éden. |
Française Bible Darby |
|
16 |
Alors Caïn renonça à la présence de l'Éternel, et habita dans l'astre errant de Nod (errer, planète), et s'éleva contre la Grâce de Dieu. |
Française Bible Ostervald |
|
16 |
Alors Caïn rejeta la présence de YEHOVAH, et habita dans le monde de Nod (égarement, instable), et s’opposa contre Éden. |
Française Bible Machaira |
|
16 |
Et Caïn sortit de la présence de l'Éternel et séjourna dans la région de Nod ( exil ) à l'orient d'Eden. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
16 |
Alors Caïn sortit de devant la face de l'Eternel, et habita au pays de Nod, vers l'Orient d'Héden. |
Française Martin 1744 |
|