A A A A A
Genèse 33
9
Esaü reprit: "J'ai suffisamment, mon frère, garde ce qui est à toi."
Française Bible Jerusalem 1998

9
Esaü dit «Je suis dans l’abondance, mon frère; garde ce qui est à toi.»
Française La Bible Augustin Crampon 1923

9
Esaü dit: Je suis dans l'abondance, mon frère; garde ce qui est à toi.
Française Bible 1910

9
Esaü lui répondit : J'ai les biens en abondance, mon frère ; garde pour toi ce qui est à toi.
Française Bible Vigouroux 1902

9
Et Esaü dit: J'ai bien assez, mon frère; que ce qui est à toi soit à toi.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

9
Et Ésaü dit: J'ai de tout en abondance, mon frère; que ce qui est à toi soit à toi.
Française Bible Darby

9
Et Ésaü dit: Je suis dans l'abondance, mon frère. Garde ce qui est à toi.
Française Bible Ostervald

9
Et Ésaü dit: Je suis dans l’abondance, mon frère. Garde ce qui est à toi.
Française Bible Machaira

9
Et Esaü dit: Je suis dans l'abondance, mon frère! garde ce que tu as!
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

9
Et Esaü dit: J'en ai abondamment, mon frère; que ce qui est à toi, soit à toi.
Française Martin 1744