A A A A A
Genèse 33
20
et il y érigea un autel, qu'il nomma "El, Dieu d'Israël."
Française Bible Jerusalem 1998

20
il éleva là un autel, et l’appela El-Elohé-Israël.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

20
Et là, il éleva un autel, qu'il appela El-Elohé-Israël.
Française Bible 1910

20
Et, ayant dressé là un autel, il y invoqua le Dieu très fort d'Israël.
Française Bible Vigouroux 1902

20
Et il éleva là un autel, et il l'appela Dieu fort, le Dieu d'Israël.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

20
et il dressa là un autel et l'appela El-Élohé-Israël.
Française Bible Darby

20
Et il dressa là un autel, et il l'appela El-Elohé-Israël (le Puissant est le Dieu d'Israël).
Française Bible Ostervald

20
Et il dressa là un autel, et il l’appela El-Elohé-Israël (le Puissant est le Dieu d’Israël).
Française Bible Machaira

20
Et là il érigea un autel qu'il nomma [Autel] de Dieu, du Dieu d'Israël.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

20
Et il dressa là un autel, qu'il appela, le [Dieu] Fort, le Dieu d'Israël.
Française Martin 1744