A A A A A
Genèse 29
26
Laban répondit: "Ce n'est pas l'usage dans notre contrée de marier la plus jeune avant l'aînée.
Française Bible Jerusalem 1998

26
Ce n’est point l’usage dans notre pays de donner la cadette avant l’aînée.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

26
Laban dit: Ce n'est point la coutume dans ce lieu de donner la cadette avant l'aînée.
Française Bible 1910

26
Laban répondit : Ce n'est pas la coutume de ce pays-ci de marier les filles les plus jeunes les premières.
Française Bible Vigouroux 1902

26
Et Laban dit: Cela ne se fait pas chez nous, de donner la cadette avant l'aînée.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

26
Et Laban dit: On ne fait pas ainsi, dans notre lieu, de donner la plus jeune avant l'aînée.
Française Bible Darby

26
Laban répondit: On ne fait pas ainsi dans ce lieu, de donner la plus jeune avant l'aînée.
Française Bible Ostervald

26
Laban répondit: On ne fait pas ainsi dans ce lieu, de donner la plus jeune avant l’aînée.
Française Bible Machaira

26
Et Laban dit: Ce n'est pas la pratique de ce lieu de placer la cadette avant l'aînée.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

26
Laban répondit: On ne fait pas ainsi en ce lieu, de donner la plus jeune avant l'aînée.
Française Martin 1744