A A A A A
Genèse 27
7
Apporte-moi du gibier et apprête-moi un régal, je mangerai et je te bénirai devant Yahvé avant de mourir.
Française Bible Jerusalem 1998

7
Apporte-moi du gibier et fais-m’en un bon plat, afin que je le mange et que je te bénisse devant Yahweh avant de mourir.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

7
Apporte-moi du gibier et fais-moi un mets que je mangerai; et je te bénirai devant l'Eternel avant ma mort.
Française Bible 1910

7
Apporte-moi quelque chose de ta chasse, et prépare-moi de quoi manger, afin que je te bénisse devant le Seigneur avant de mourir.
Française Bible Vigouroux 1902

7
Apporte-moi du gibier et fais-m'en un bon plat, afin que je le mange et que je te bénisse devant l'Eternel avant que je meure.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

7
Apporte-moi du gibier, et apprête-moi un mets savoureux, afin que j'en mange, et que je te bénisse devant l'Éternel avant ma mort.
Française Bible Darby

7
Apporte-moi du gibier, et apprête-moi un mets appétissant, que je le mange, et que je te bénisse devant l'Éternel, avant de mourir.
Française Bible Ostervald

7
Apporte-moi du gibier, et apprête-moi un mets appétissant, que je le mange, et que je te bénisse devant YEHOVAH, avant de mourir.
Française Bible Machaira

7
Apporte-moi un gibier et fais-m'en un mets appétissant, et j'en mangerai, et je te bénirai devant l'Éternel avant de mourir.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

7
Apporte-moi de la venaison, et m'apprête des viandes d'appétit, afin que j'en mange; et je te bénirai devant l'Eternel, avant que de mourir.
Française Martin 1744