A A A A A
Genèse 27
38
Esaü dit à son père: "Est-ce donc ta seule bénédiction, mon père? Bénis-moi aussi, mon père!" Isaac resta silencieux et Esaü se mit à pleurer.
Française Bible Jerusalem 1998

38
Esaü dit à son père: «N’as-tu que cette seule bénédiction, mon père? Bénis-moi, moi aussi, mon père!» Et Esaü éleva la voix et pleura.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

38
Esaü dit à son père: N'as-tu que cette seule bénédiction, mon père? Bénis-moi aussi, mon père! Et Esaü éleva la voix, et pleura.
Française Bible 1910

38
Esaü lui repartit : N'avez-vous donc, mon père, qu'une seule bénédiction ? Je vous conjure de me bénir aussi. Il jeta ensuite de grands cris mêlés de larmes.
Française Bible Vigouroux 1902

38
Et Esaü dit à son père: N'as-tu que cette seule bénédiction, mon père? Bénis-moi, moi aussi, mon père ! Et Esaü éleva la voix et pleura.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

38
Et Ésaü dit à son père: N'as-tu que cette seule bénédiction, mon père? Bénis-moi, moi aussi, mon père! Et Ésaü éleva sa voix et pleura.
Française Bible Darby

38
Et Ésaü dit à son père: N'as-tu que cette bénédiction, mon père? bénis-moi, moi aussi, mon père! Et Ésaü éleva la voix, et pleura.
Française Bible Ostervald

38
Et Ésaü dit à son père: N’as-tu que cette bénédiction, mon père? bénis-moi, moi aussi, mon père! Et Ésaü éleva la voix, et pleura.
Française Bible Machaira

38
Et Esaü dit à son père: Est-ce là ton unique bénédiction, mon père? Bénis-moi, moi aussi, mon père! Et Esaü éleva sa voix et pleura.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

38
Et Esaü dit à son père: N'as-tu qu'une bénédiction, mon père? Bénis-moi aussi, bénis-moi, mon père! Et Esaü, élevant sa voix, pleura.
Française Martin 1744