2 |
Il reprit: "Tu vois, je suis vieux et je ne connais pas le jour de ma mort. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
2 |
Isaac dit: «Voici donc, je suis vieux; je ne connais pas le jour de ma mort. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
2 |
Isaac dit: Voici donc, je suis vieux, je ne connais pas le jour de ma mort. |
Française Bible 1910 |
|
2 |
Son père ajouta : Tu vois que j'ai vieilli, et que j'ignore le jour de ma mort. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
2 |
Et Isaac dit: Tu vois que je suis vieux; je ne connais pas le jour de ma mort. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
2 |
Et il dit: Tu vois que je suis vieux; je ne sais pas le jour de ma mort. |
Française Bible Darby |
|
2 |
Et il dit: Voici je suis vieux, et je ne sais point le jour de ma mort. |
Française Bible Ostervald |
|
2 |
Et il dit: Voici je suis vieux, et je ne sais point le jour de ma mort. |
Française Bible Machaira |
|
2 |
Et Isaac dit: Me voici donc vieux, et j'ignore le jour de ma mort. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
2 |
Et il lui dit: Voici maintenant je suis devenu vieux, et je ne sais point le jour de ma mort. |
Française Martin 1744 |
|