A A A A A
Genèse 17
21
Mais mon alliance, je l'établirai avec Isaac, que va t'enfanter Sara, l'an prochain à cette saison."
Française Bible Jerusalem 1998

21
Mais mon alliance, je l’établirai avec Isaac, que Sara t’enfantera l’année prochaine, à cette époque.»
Française La Bible Augustin Crampon 1923

21
J'établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t'enfantera à cette époque-ci de l'année prochaine.
Française Bible 1910

21
Mais l'alliance que je fais avec toi s'établira dans Isaac, que Sara t'enfantera dans un an, au temps actuel.
Française Bible Vigouroux 1902

21
Et je ferai alliance avec Isaac, que Sara t'enfantera l'année prochaine, à cette époque.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

21
Mais mon alliance, je l'établirai avec Isaac, que Sara t'enfantera en cette saison, l'année qui vient.
Française Bible Darby

21
Mais j'établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t'enfantera à cette époque, l'année prochaine.
Française Bible Ostervald

21
Mais j’établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t’enfantera à cette époque, l’année prochaine.
Française Bible Machaira

21
Et je dresserai mon alliance avec Isaac que Sarah t'enfantera à pareille époque l'année prochaine.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

21
Mais j'établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t'enfantera l'année qui vient, en cette même saison.
Française Martin 1744