16 |
Je la bénirai et même je te donnerai d'elle un fils; je la bénirai, elle deviendra des nations, et des rois de peuples viendront d'elle." |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
16 |
Je la bénirai, et je te donnerai aussi d’elle un fils; je la bénirai, et elle deviendra des nations; des rois de peuples sortiront d’elle.» |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
16 |
Je la bénirai, et je te donnerai d'elle un fils; je la bénirai, et elle deviendra des nations; des rois de peuples sortiront d'elle. |
Française Bible 1910 |
|
16 |
Je la bénirai, et je te donnerai un fils né d'elle, que je bénirai aussi : il sera un chef de nations ; et des rois de divers peuples sortiront de lui. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
16 |
Je la bénirai, et même je te donnerai aussi d'elle un fils; je la bénirai, et elle deviendra des nations; des rois de peuples sortiront d'elle. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
16 |
Et je la bénirai, et même je te donnerai d'elle un fils; et je la bénirai, et elle deviendra des nations; des rois de peuples sortiront d'elle. |
Française Bible Darby |
|
16 |
Et je la bénirai; et même je te donnerai d'elle un fils. Je la bénirai et elle deviendra des nations; des rois de peuples sortiront d'elle. |
Française Bible Ostervald |
|
16 |
Et je la bénirai; et même je te donnerai d’elle un fils. Je la bénirai et elle deviendra des nations; des rois de peuples sortiront d’elle. |
Française Bible Machaira |
|
16 |
Et je la bénis, et je te ferai aussi naître d'elle un fils; je la bénis et elle deviendra une souche de peuples, et des rois proviendront d'elle. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
16 |
Et je la bénirai, et même je te donnerai un fils d'elle. Je la bénirai, et elle deviendra des nations: Et des Rois Chefs de peuples sortiront d'elle. |
Française Martin 1744 |
|