A A A A A
Genèse 17
11
Vous ferez circoncire la chair de votre prépuce, et ce sera le signe de l'alliance entre moi et vous.
Française Bible Jerusalem 1998

11
Vous vous circoncirez dans votre chair, et ce sera le signe de l’alliance entre moi et vous.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

11
Vous vous circoncirez; et ce sera un signe d'alliance entre moi et vous.
Française Bible 1910

11
Vous circoncirez votre chair, afin que ce soit la marque de l'alliance que je fais avec vous.
Française Bible Vigouroux 1902

11
Vous vous circoncirez dans votre chair, et cela sera le signe de l'alliance entre moi et vous.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

11
Et vous circoncirez la chair de votre prépuce, et ce sera un signe d'alliance entre moi et vous.
Française Bible Darby

11
Et vous circoncirez votre chair, et ce sera un signe d'alliance entre moi et vous.
Française Bible Ostervald

11
Et vous circoncirez votre chair, et ce sera un signe d’alliance entre moi et vous.
Française Bible Machaira

11
vous vous circoncirez la chair de votre prépuce, et ce sera un signe d'alliance entre moi et vous.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

11
Et vous circoncirez la chair de votre prépuce; et cela sera pour signe de l'alliance entre moi et vous.
Française Martin 1744