A A A A A
Genèse 16
10
L'Ange de Yahvé lui dit: "Je multiplierai beaucoup ta descendance, tellement qu'on ne pourra pas la compter."
Française Bible Jerusalem 1998

10
L’ange de Yahweh ajouta: «Je multiplierai extrêmement ta postérité; on ne pourra la compter, tant elle sera nombreuse.»
Française La Bible Augustin Crampon 1923

10
L'ange de l'Eternel lui dit: Je multiplierai ta postérité, et elle sera si nombreuse qu'on ne pourra la compter.
Française Bible 1910

10
Et il ajouta : Je multiplierai ta postérité, de telle sorte qu'elle sera innombrable (par la multitude).
Française Bible Vigouroux 1902

10
Et l'ange de l'Eternel lui dit: Je te donnerai une postérité extrêmement nombreuse, si nombreuse qu'on ne la comptera pas.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

10
Et l'Ange de l'Éternel lui dit: Je multiplierai beaucoup ta semence, et elle ne pourra se nombrer à cause de sa multitude.
Française Bible Darby

10
Et l'ange de l'Éternel lui dit: Je multiplierai tellement ta postérité qu'on ne pourra la compter, tant elle sera nombreuse.
Française Bible Ostervald

10
Et l’ange de YEHOVAH lui dit: Je multiplierai tellement ta postérité qu’on ne pourra la compter, tant elle sera nombreuse.
Française Bible Machaira

10
Et l'Ange de l'Éternel lui dit: Je multiplierai ta postérité tellement qu'on ne pourra la compter, tant elle sera nombreuse.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

10
Davantage l'Ange de l'Eternel lui dit: Je multiplierai beaucoup ta postérité, tellement qu'elle ne se pourra nombrer; tant elle sera grande.
Française Martin 1744