4 |
Левит, муж оной убитой женщины, отвечал и сказал: я с наложницею моею пришел ночевать в Гиву Вениаминову; |
Синодальная Библия 1876 |
|
4 |
Левит, муж этой убитой женщины, рассказал им: "Я со своей наложницей пришёл в Гиву Вениаминову, чтобы переночевать там. |
Современный Перевод WBTC 1993 |
|
4 |
Левит, муж убитой женщины, сказал: - Я и моя наложница пришли в Гибеа, что в земле Бен-Ямина, чтобы заночевать там. |
Восточный Перевод 2003 |
|
4 |
Левит, муж убитой женщины, сказал: – Я и моя наложница пришли в Гиву, что в земле Вениамина, чтобы заночевать там. |
Новый Русский Перевод 2006 |
|
4 |
Левит, муж оной убитой женщины, отвечал и сказал: «Я с наложницей моей пришел ночевать в Гиву Вениаминову; |
Библия 2010 Юбилейное Издание |
|
4 |
Левит, муж этой убитой женщины, ответил: я с моей наложницей пришёл ночевать в Гиву Вениамина; |
Библия 2004 Nicholas Olizarevich |
|
4 |
Левит, муж убитой женщины, ответил: «Я со своей наложницей зашел переночевать в Гиву, что в колене Вениамина. |
Библия 2015 (BTI) |
|
4 |
Тогда левит, муж убитой женщины, взял слово и рассказал: »Я пришёл с моей побочной женой в Гиву в колене Вениамина, чтобы переночевать там. |
Библия Германа Менге |
|