A A A A A

Judges 20

36
Когда сыны Вениамина увидели, что они поражены, тогда Израильтяне уступили место сынам Вениамина, ибо надеялись на засаду, которую они поставили близ Гивы.
Синодальная Библия 1876

36
Люди Вениамина увидели, что они побеждены. Армия Израиля отступила потому, что они надеялись на неожиданную атаку воинов, которые прятались возле Гивы.
Современный Перевод WBTC 1993

36
И бенямитяне увидели, что они разбиты. Исраилтяне отступили перед бенямитянами, потому что надеялись на засаду, которую поставили неподалёку от Гибеа.
Восточный Перевод 2003

36
И вениамитяне увидели, что они разбиты. Израильтяне отступили перед вениамитянами, потому что надеялись на засаду, которую поставили неподалеку от Гивы.
Новый Русский Перевод 2006

36
Когда сыны Вениаминовы увидели, что они поражены, тогда израильтяне уступили место сынам Вениаминовым, ибо надеялись на засаду, которую они поставили близ Гивы.
Библия 2010 Юбилейное Издание

36
Когда сыны Вениамина увидели, что они поражены, тогда Израильтяне уступили место сынам Вениамина, ибо надеялись на засаду, которую они поставили близ Гивы.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

36
Увидели вениаминитяне, что терпят поражение, а израильтяне отступали перед ними только в расчете на засаду, поставленную близ Гивы.
Библия 2015 (BTI)

36
Тогда увидели вениамитяне, что они были побиты, ибо израильтяне отступили перед вениамитянами, потому что они полагались на засаду, которую они поставили против Гивы.
Библия Германа Менге