A A A A A
Submit

1 John 1

5
И вот благовестие, которое мы слышали от Него и возвещаем вам: Бог есть свет, и нет в Нем никакой тьмы.
Синодальная Библия 1876

5
И вот какое послание, полученное от Бога, мы передаём вам: "Бог - это свет, и вовсе нет в Нём тьмы".
Современный Перевод WBTC 1993

5
И вот та весть, которую мы сами слышали от Масиха и теперь передаём вам: Всевышний - это свет, и в Нём нет никакой тьмы.
Восточный Перевод 2003

5
И вот та весть, которую мы сами слышали от Него и теперь передаем вам: Бог – это свет, и в Нем нет никакой тьмы.
Новый Русский Перевод 2006

5
Вот та Весть, что мы от Него услышали и вам возвещаем: Бог есть свет и нет в Нем тьмы никакой!
Радостная Весть 2012

5
И вот благовестие, которое мы слышали от Него и возвещаем вам: Бог есть свет, и нет в Нем никакой тьмы.
Библия 2010 Юбилейное Издание

5
И вот благовестие, которое мы слышали от Него и возвещаем вам: Бог есть свет, и нет в Нём никакой тьмы.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

5
И вот послание, услышанное нами от него и провозглашаемое вам: Бог — это свет, и нет в Нём никакой тьмы — никакой!
Библия Еврейский 1989

5
И вот весть, которую услышали мы от Сына и теперь возвещаем вам: Бог — это свет, и нет в Нем никакой тьмы.
Библия 2015 (BTI)

5
И вот весть, которую мы слышали от Него и возвещаем вам: Бог есть свет, и нет в Нем никакой тьмы.
Библия 1970 (CAS)

5
И вот та весть, которую мы слышали от Него и возвещаем вам: »Бог есть Свет, и нет в Нём никакой тьмы.«
Библия Германа Менге

5
Вот та Весть, что мы от Него услышали и вам возвещаем: Бог есть свет и нет в Нем тьмы никакой!
Библия 2014 Textus Receptus

5
И вотъ, благовѣстіе, которое мы слышали отъ Него и возвѣщаемъ вамъ: Богъ есть свѣтъ, и нѣтъ въ Немъ ни какой тьмы.
Библия 1900-1907 (RST)