A A A A A

John 14

29
И вот, Я сказал вам [о том], прежде нежели сбылось, дабы вы поверили, когда сбудется.
Синодальная Библия 1876

29
Потому Я и говорю вам об этом заранее, чтобы, когда это случится, вы поверили.
Современный Перевод WBTC 1993

29
Говорю вам обо всём заранее, чтобы, когда это произойдёт, вы поверили Мне.
Восточный Перевод 2003

29
Говорю вам обо всем заранее, чтобы, когда это произойдет, вы поверили Мне.
Новый Русский Перевод 2006

29
Я сказал все теперь — до того, как это случится, чтобы вы, когда это случится, поверили Мне!
Радостная Весть 2012

29
И вот, Я сказал вам о том, прежде нежели сбылось, дабы вы поверили, когда сбудется.
Библия 2010 Юбилейное Издание

29
И вот, Я сказал вам об этом, прежде чем сбылось, чтобы вы поверили, когда сбудется.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

29
Кроме того, я сказал вам это заранее, чтобы когда это произойдёт, вы поверили.
Библия Еврейский 1989

29
Я сказал вам всё теперь, сказал до того, как это произошло, чтобы, когда это произойдет, окрепла вера ваша.
Библия 2015 (BTI)

29
И теперь Я сказал вам прежде, чем сбылось, чтобы, когда сбудется, вы уверовали.
Библия 1970 (CAS)

29
Я уже сейчас сказал вам это, прежде чем оно произойдёт, чтобы вы пришли к вере, когда оно произойдёт.
Библия Германа Менге

29
Я сказал все теперь — до того, как это случится, чтобы вы, когда это случится, поверили Мне!
Библия 2014 Textus Receptus

29
И вотъ, Я сказалъ вамъ о томъ, прежде нежели сбылось, дабы вы повѣрили, когда сбудется.
Библия 1900-1907 (RST)