A A A A A

Luke 21

19
терпением вашим спасайте души ваши.
Синодальная Библия 1876

19
долготерпением вы спасаете души ваши".
Современный Перевод WBTC 1993

19
Своей стойкостью вы спасёте ваши души.
Восточный Перевод 2003

19
Своей стойкостью вы приобретете ваши души.
Новый Русский Перевод 2006

19
Будьте стойкими — и вы себя спасете.
Радостная Весть 2012

19
Терпением вашим спасайте души ваши!
Библия 2010 Юбилейное Издание

19
вашим терпением спасайте ваши души.
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

19
Не отступайте, и этим вы спасёте свои жизни.
Библия Еврейский 1989

19
Будьте стойки и терпеливы — и обретете жизнь.
Библия 2015 (BTI)

19
Терпением вашим вы приобретете души ваши.
Библия 1970 (CAS)

19
ибо долготерпением вы приобретёте себе жизнь.«
Библия Германа Менге

19
Будьте стойкими — и вы себя спасете.
Библия 2014 Textus Receptus

19
терпѣніемъ вашимъ спасайте ду́ши ваши.
Библия 1900-1907 (RST)