15 |
ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить ни противостоять все, противящиеся вам. |
Синодальная Библия 1876 |
|
15 |
ибо Я дарую вам мудрость и вложу в ваши уста такие слова, что ни один из ваших противников не сможет ни противостоять вам, ни опровергнуть вас. |
Современный Перевод WBTC 1993 |
|
15 |
потому что Я дам вам такие слова и такую мудрость, что никто из ваших противников не сможет противоречить или противостоять вам. |
Восточный Перевод 2003 |
|
15 |
потому что Я дам вам такие слова и такую мудрость, что никто из ваших противников не сможет противоречить или противостоять вам. |
Новый Русский Перевод 2006 |
|
15 |
Я вам дам такое красноречие и мудрость, что им не сможет ни противостоять, ни возразить никто из ваших противников. |
Радостная Весть 2012 |
|
15 |
ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут ни противоречить, ни противостоять все, противящиеся вам. |
Библия 2010 Юбилейное Издание |
|
15 |
ибо Я дам вам уста и премудрость, которой все, противящиеся вам, не смогут противоречить ни противостоять. |
Библия 2004 Nicholas Olizarevich |
|
15 |
потому что я сам дам вам красноречие и мудрость, и ни один враг не сможет противиться вам и опровергнуть вас. |
Библия Еврейский 1989 |
|
15 |
ибо Я Сам дам вам такие слова и мудрость, что ни один из противников ваших не сможет им ни противостоять, ни возражать. |
Библия 2015 (BTI) |
|
15 |
ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не сможет ни противостать, ни воспрекословить ни один из противящихся вам. |
Библия 1970 (CAS) |
|
15 |
ибо Я Сам дам вам дар речи и мудрость, которой не смогут ни противостоять ни противоречить все противники ваши. |
Библия Германа Менге |
|
15 |
Я вам дам такое красноречие и мудрость, что им не сможет ни возразить, ни противостоять никто из ваших противников. |
Библия 2014 Textus Receptus |
|
15 |
ибо Я дамъ вамъ уста и премудрость, которой не возмогутъ противорѣчить, ни противостоять всѣ противящіеся вамъ. |
Библия 1900-1907 (RST) |
|