15 |
Он сказал им: вы выказываете себя праведниками пред людьми, но Бог знает сердца ваши, ибо что высоко у людей, то мерзость пред Богом. |
Синодальная Библия 1876 |
|
15 |
И Он сказал им: "Вы стараетесь выглядеть праведниками в глазах других людей, но Бог знает ваши сердца. То, что люди считают ценным, отвратительно Богу. |
Современный Перевод WBTC 1993 |
|
15 |
Иса же сказал им: |
Восточный Перевод 2003 |
|
15 |
Иисус же сказал им: – Вы умеете изображать себя праведными перед людьми, но Бог знает ваши сердца. То, что ценят люди, – мерзость в глазах Бога. |
Новый Русский Перевод 2006 |
|
15 |
Но Он сказал им: «В глазах людей вы хотите выглядеть праведниками, но Бог знает ваши сердца. То, что в цене у людей, отвратительно в глазах Божьих. |
Радостная Весть 2012 |
|
15 |
Он сказал им: «Вы выказываете себя праведниками перед людьми, но Бог знает сердца ваши, ибо что высоко у людей, то мерзость пред Богом. |
Библия 2010 Юбилейное Издание |
|
15 |
Он сказал им: вы выказываете себя праведниками перед людьми, но Бог знает ваши сердца, ибо что высоко у людей, то мерзость перед Богом. |
Библия 2004 Nicholas Olizarevich |
|
15 |
Он сказал им: "Вы пытаетесь казаться праведными, но Бог знает ваши сердца; то, что высоко ценят люди, отвратительно Богу! |
Библия Еврейский 1989 |
|
15 |
А Он сказал им: «Перед людьми вы за праведных себя выдаете, но знает Бог сердца ваши. Что у людей в почете, для Бога — мерзость. |
Библия 2015 (BTI) |
|
15 |
И Он сказал им: вы выставляете себя праведными пред людьми, но Бог знает сердца ваши, ибо высокое у людей — мерзость пред Богом. |
Библия 1970 (CAS) |
|
15 |
Тогда Он сказал им: »Вы те люди, которые сами себя выставляют праведными перед людьми, но Бог знает сердца ваши, ибо что высоко перед людьми, то есть мерзость перед Богом. |
Библия Германа Менге |
|
15 |
Но Он сказал им: «В глазах людей вы хотите выглядеть праведниками, но Бог знает ваши сердца. То, что в цене у людей, отвратительно в глазах Божьих. |
Библия 2014 Textus Receptus |
|
15 |
Онъ сказалъ имъ: вы выказываете себя праведниками предъ людьми, но Богъ знаетъ сердца́ ваши: ибо что́ высоко у людей, то́ мерзость предъ Богомъ. |
Библия 1900-1907 (RST) |
|