A A A A A

Luke 16

11
Итак, если вы в неправедном богатстве не были верны, кто поверит вам истинное?
Синодальная Библия 1876

11
И если нельзя доверить тебе земные богатства, то и истинные небесные сокровища не будут доверены тебе.
Современный Перевод WBTC 1993

11
Поэтому, если вы не были честными в обращении с богатством этого неправедного мира, то кто доверит вам истинное?
Восточный Перевод 2003

11
Поэтому, если вы не были честными в обращении с земным богатством, то кто доверит вам истинное?
Новый Русский Перевод 2006

11
И если вам нельзя доверить земное богатство, кто доверит вам истинное?
Радостная Весть 2012

11
Итак, если вы в неправедном богатстве не были верны, кто доверит вам истинное?
Библия 2010 Юбилейное Издание

11
Итак, если вы в неправедном богатстве не были верны, кто вверит вам истинное?
Библия 2004 Nicholas Olizarevich

11
Итак, если вы не были верны в обращении с мирским богатством, кто доверит вам истинное?
Библия Еврейский 1989

11
Если вы не были верны в земном богатстве, кто доверит вам богатство подлинное?
Библия 2015 (BTI)

11
Итак, если вы в неправедном богатстве не оказались верны, кто вверит вам то, что истинно?
Библия 1970 (CAS)

11
Если же вы в управлении неправедным богатством оказались неверными, то кто доверит вам истинное добро?
Библия Германа Менге

11
И если вам нельзя доверить земное богатство, кто доверит вам истинное?
Библия 2014 Textus Receptus

11
Итакъ если вы въ неправедномъ богатствѣ не были вѣрны, кто повѣритъ вамъ истинное?
Библия 1900-1907 (RST)